otrzymalem ciekawy mail:

Szanowny Panie,

zyczac Panu Wszelkiej Pomyslnosci w nadchodzacym Nowym Roku, przesylam w zalaczeniu bardzo aktualny tekst w zakresie odpisow podatkowych z prosba o jego publikacje na prowadzonej przez Pana stronie internetowej w jezyku polskim.

Zawsze Panu zyczliwy
Krzysztof Pyrek

------------------------------------------------------------------------

Warunki odpisow podatkowych pomocy udzielanej rodzinie zamieszkalej w Polsce. Poniewaz bedacy obecnie w obiegu formularz potwierdzenia pomocy udzielanej rodzinie zamieszkalej w Polsce jest bardzo trudny do potwierdzana w Polsce (m.inn. w wyniku blednego tlumaczenia na jezyk polski), i przez ten fakt jest utrudnionym dokonywanie rocznego rozliczanie nimieckiego podatku od dochodu (Einkommensteuerjahresausgleich) kilka uwag praktycznych:

Jak wiadomo, aby pomoc finansowa udzielana rodzinie za granica mogla byc uwzgledniona w rozliczeniu niemieckiego podatku od dochodu, musza byc spelnione sciesle okreslone kryteria jak:
- osoba wspierana musi nalezec do okreslonego kregu rodziny osoby wspierajacej, tzn.: tylko: wspolmalzonkowie, rodzice, dzieci, ewentualnie dziadkowie
- kraj stalego zamieszkania osoby wspieranej,
- musi byc udowodniona "potrzeba wsparcia finansowego wynikajaca ze zbyt malych dochodow, niepozwalajacych na samodzielne utrzymanie sie osoby wspomaganej w kraju jej zamieszkania" czyli "Bedürftigkeit"

a zatem

a) stan rodzinny w ramach wspolnie zamieszkalego gospodarstwa domowego,
b) zrodla i wysokosc dochodow wlasnych oraz pozostalych domownikow w tym tez pomoc finansowa od innych darczyncow,
c) posiadany wlasny majatek

Jezeli wspomniany wyzej (tak niezdarnie przetlumaczony formularz) nie moze byc w Polsce potwierdzony to generalnie wypracowalem w mojej praktyce dwie metody postepowania:

1. sam opracowalem formularz (tylko w jezyku polskim), ktory jest zrozumialy

dla polskich urzednikow, a po jego wypelnieniu ....dolaczam niemieckie

tlumaczenie, a jezeli i to zawodzi to

2. kompletuje inne zastepcze dokumenty, ktorych informacje pozwalaja

przekonac niemiecki urzad finansowy o zachowaniu wymaganych kryteriow

tzw. "Bedürftigkeit" np. odcinki renty, wypelnione druki PIT`ow,

EU/EWG-Bescheinigung itd.

Dalsze szczegoly mozecie Panstwo uzyskac:
Vereinigte Lohnsteuerhilfeverein e.V.
Beratungsstelleleiter BS Stuttgart
Krzysztof Pyrek
Wangener Str. 27
70188 Stuttgart (Ost)
Tel. 0711 - 46 30 38, Mobil: 0172 - 7172246
Fax: 0711 - 48 53 29

E-Mail: pyrek@t-online.de

Homepage: www.pyrek-und-partner.de

ciag dalszy!!!!!!!!!

-----Ursprüngliche Nachricht-----

Von: pyrek [mailto:pyrek@t-online.de]
Gesendet: Samstag, 15. Februar 2003 13:13
An: Kostecki@via.de
Betreff: Familienunterstützung gem.:Re: § 33 Außergewöhnliche
Belastungen
Familienunterstützung gem.:Re: § 33 Außergewöhnliche Belastungen

 

Warunki odpisow podatkowych pomocy udzielanej rodzinie zamieszkalej w Polsce. c.d.

Poniewaz poruszony przeze mnie powyzszy temat wywolal lawine zapytan

E-Mail`owych i telefonicznych, kilka uwag uzupelniajacych:

- Niemieckie urzedy finansowe uznaja w zasadzie tylko pomoc finansowa udzielana

najblizszej rodzinie tzn. wsparcie dla: wspolmalzonka, dzieci rodzicow i

w szczegolnych przypadkach takze dla dziadka badz babci.

Istnieje jednak takze mozliwosc ubiegania sie o uznanie wydatkow na

pomoc finansowa i rzeczowa dla innych osob ofiar klesk zywiolowych, dla

obloznie chorych a takze innych przypadkow gdzie taka pomoc ze wzgledow

spolecznych badz humanitarnych jest konieczna.

- Pomoc taka jest podatkowo uznana, gdy dochody wspomaganej osoby (zamieszkalej

w Polsce) nie przekraczaja w roku rownowartosci 2.000 EURO. Jednak w szcze-

golnie uzasadnionych wypadkach (np.: wiecej osob na utrzymaniu, koniecznosc

ponoszenia stalych duzych wydatkow zwiazanych z choroba, kleska zywiolowa itd)

ta granica dochodow moze byc podwyzszona.

- jako dowody wwozu pieniedzy do Polski przeznaczonych na gotowkowe wsparcie

osoby znajdujacej sie w stanie wymagajacym pomocy (Bedürftigkeit) moga

byc uznane przez finanzamt:

a) poswiadczenia otrzymania pomocy podpisane wlasnorecznie przez

osobe wspierana,

b) poswiadczenia (imienne !) polskiego urzedu celnego wwozu gotowki do Polski,

c) poswiadczenia (imienne !) wymiany pieniedzy w kantorach badz bankach

d) imienne kwity paliwowe z polskich stacji benzynowych

i inne i m i e n n e poswiadczenia pobytu w Polsce.

 

Przypominam, ze rozliczamy podatki (Einkomensteuerjahresausgleich) do dwu

lat wstecz, specjalizujemy sie w obsludze Klientow polskojezycznych (w tym

takze czasowo przebywajacych w Niemczech np. na kontraktach) oraz, ze wykonujemy

nasze uslugi tez korespondencyjnie.

Dalsze szczegoly mozecie Panstwo uzyskac:

Vereinigte Lohnsteuerhilfeverein e.V.

Beratungsstelleleiter BS Stuttgart

Krzysztof Pyrek

Flamingoweg 44
70378 Stuttgart (Neug)
Tel. 0711 - 46 30 38, 53 13 34, Mobil: 0172 - 7172246
Fax: 0711 - 48 53 29
E-Mail: pyrek@t-online.de

www.pyrek-und-partner.de